Home :: Film News :: Find a Birthday :: Dark version :: Persian Weblog :: Forum :: Contact

پنجشنبه ۱۷ آذر ۱۳۹۰
 
 

ترجمه رمان خاک و خاکستر به زبان سوئدی

رمان خاک و خاکستر  در ٧٤ صفحه به شمول واژه نامه آن است و خط روایت آن به  وضعیت افغانستان در زمان اشغال اتحاد جماهیر شوروی بر می گردد. دستگیر و نواسه اش یاسین تنها انسان های باقی مانده از اهالی قریه یی است که بر اثر بمباران روسها از بین می روند.

تمام آنچه به جا می ماند خاک و خاکستر است. دستگیر عروس فرزند خود را تما شا می کند که آتش گرفته است و تا کام مرگ می دود. یاسین بر اثر صدای و حشتناک انفجار ناشنوا می شود و ناگهان به حیرت می افتد و گمان می کند که همه آدم ها صدای  خود را از دست داده اند. یاسین شک می کند که او زنده است یا  مرده ؟

گفتگو با عتیق رحیمی در باره رمان خاک و خاکستر


 

عتیق رحیمی در این رمان دست  به شرح این رنج می زند. او با نوشتن این رمان به نوشتن بخشی از تاریخ معاصر افغانستان پرداخته است که به صورت جان مایه رمان در آمده است. رمان خاک و خاکستر عتیق با همین تصویر به زبان های زیادی ازجمله زبان سویدنی ترجمه شده است. در همین ارتباط گفتگوی داشته ایم  با او  که در فایل صوتی زیر می شنوید:

منبع: پرشيسکا


Delicious Delicious



 
جستجو
جستجوی فيلم، کارگردان، بازيگر..:

fa en


سايت های سينمايی!
 

Find a birthday!


پيوندها
 
مجله ۲۴
آدم برفی ها
دیتابیس فارسی فیلم های سینمایی
کافه سينما
سينمای ما
سينمای آزاد
 

اخبار روز ايران
[ Yahoo! News Search ]

Search Yahoo! here
 
 [ Yahoo! ]



options